Slow Food Devrimi: Çeviri Başladı

Mayıs 18, 2009

147
Slow Food hareketinin hikayesini, kurucu Carlo Petrini’nin Gigi Padovani ile birlikte anlattığı, Vandana Shiva’nın da muhteşem bir önsözle katkıda bulunduğu Slow Food Devrimi adlı kitabımızın çevirisinde yol almaya başladık…
İtalyan tarihi ve mutfak kültürü referanslarıyla yoğrulmuş olan eserin zorlu çevirisini üstlenecek ve hakkını vererek Türkçe’ye kazandıracak olan çevirmeni, uzunca bir süre ara aramıştık. Neyse ki şansımız yaver gitti; onlarca deneme çevirisine göz gezdirdikten sonra, İtalyanca ve Türkçe’ye tartışılmayacak denli hakim, kitaptaki özel tanımları, tarihi arka planı kolaylıkla okuyucuya aktarabilme becerisine sahip olan aradığımız çevirmeni bulduk: Edoardo Bonacina.
Kendisi halihazırda sorumluluğunda olan İtalyan Büyükleçiliği’ndeki önemli tercüme işlerinin yanında kitabın Türkçeleştirilmesini de üstlenme nezaketini gösterdi ve bu ay başında çeviriye başlandı.
Birkaç gün önce Edoardo Bey’den Vandana Shiva’nın yazdığı önsöz ile beraber Slow Food hareketinin 1982-1986 yılları arasındaki oluşumunun anlatıldığı bölümün çevirisi geldi, biz de bu güzel haberi de duyurmadan geçmeyelim dedik.

Reklamlar

2 Responses to “Slow Food Devrimi: Çeviri Başladı”


  1. Sabırsızlıkla bekliyorum ve ilerlemenizi, çabanızı takdirle karşılıyorum.

  2. sineksekiz Says:

    İyi dilekleriniz, motive edici yorumlarınız için çok teşekkür ederiz Hande Hanım.
    Biz de sizin web günlüğünüzün takipçisi olmaya başladık!


Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: